本ページはプロモーションが含まれています。

『承る』と『賜る』の違いとは?意味・使い方・例文でわかりやすく解説

ビジネスシーンで耳にする「承る(うけたまわる)」と「賜る(たまわる)」。

どちらも丁寧な言い回しですが、意味や使い方には大きな違いがあります。

誤用すると「敬語の使い方を知らない人」という印象を与えかねません。

この記事では、『承る』と『賜る』の意味・背景・使い方を例文とともにわかりやすく解説します。

『承る』の意味と使い方

意味

「承る」とは、 相手の言葉や依頼などを謹んで受ける という意味を持つ謙譲語です。
自分が相手の言葉を受ける立場のときに使います。

使用例

  • ご注文を承ります
  • ご意見を承りました
  • 本件、確かに承っております

ポイント

  • 相手からの依頼・意見・指示などを受け入れるときに用いる
  • 「聞く」「引き受ける」「受け取る」の謙譲語
  • 電話応対や接客業で頻出

『賜る』の意味と使い方

意味

「賜る」とは、 目上の人から物や恩恵をいただく という意味を持つ尊敬語です。
「いただく」の謙譲語的にも使われます。

使用例

  • 貴重なお時間を賜り、ありがとうございます
  • ご高配を賜り、厚く御礼申し上げます
  • ご指導ご鞭撻を賜りますようお願い申し上げます

ポイント

  • 主にビジネス文章・挨拶文・式典などで使う
  • 相手から恩恵や支援を“いただく”ニュアンス
  • 「賜物(たまもの)」の“賜”であり、価値あるものを受けるときに用いる

『承る』と『賜る』の違いを比較

項目承る賜る
意味相手の言葉や依頼を謹んで受ける目上の人から物・恩恵をいただく
種別謙譲語尊敬語(+謙譲的用法)
使用場面接客・電話応対・業務連絡挨拶文・感謝・お願い・式典
例文ご注文を承りますご指導を賜りありがとうございます

間違えやすいケース

  • 誤用例1:「ご注文を賜ります」
    → 正しくは「ご注文を承ります」。注文は依頼や申し出なので「承る」を使う。
  • 誤用例2:「ご意見を賜りました」
    → 意見を聞く場合は「承る」が自然。「賜る」は“恩恵を受ける”場合に限定。
  • 誤用例3:「ご高配を承りありがとうございます」
    → 正しくは「ご高配を賜りありがとうございます」。

まとめ

  • 承る=依頼・意見・指示などを謹んで受ける(謙譲語)
  • 賜る=恩恵・ご厚意をいただく(尊敬語・謙譲語的用法)

接客や電話応対では「承る」、ビジネス挨拶文や感謝の表現では「賜る」と覚えておけば安心です。

使い分けを意識するだけで、言葉遣いがぐっと丁寧になり、信頼感も高まります。

タイトルとURLをコピーしました