本ページはプロモーションが含まれています。

体調不良の相手にどう返信する?気遣い・配慮が伝わる文例と注意点【LINE/メール・NG例・英語例付き】

友人や同僚、取引先から「体調が悪い」と連絡が来たとき、どんな返信をするかで相手の安心感は大きく変わります。

短くても思いやりが伝わる言葉を選ぶことが大切です。

本記事では、基本マナー・LINEとメールの文例・やってはいけないNG例・さらに英語での返信例まで紹介。

国内外どちらの相手にも気遣いが伝わる実践的なガイドです。

返信の基本マナーと注意点

  1. まずはお大事にの一言を
  2. 短く簡潔に(長文は負担になる)
  3. 業務や予定は柔軟に(「回復してからで大丈夫」)
  4. 詮索や過剰なアドバイスは控える
  5. 早めに返信して安心させる

【LINE向け】カジュアルな返信文例

友人

  • 「無理せず休んでね。元気になったらまた会おう!」
  • 「大丈夫?必要なときはいつでも言ってね」

家族

  • 「ゆっくり休んで。買い物とか必要なら言ってね」
  • 「早く良くなりますように🍵」

【メール向け】フォーマルな返信文例

同僚・上司

  • 「ご体調が優れないとのこと、どうぞお大事になさってください。業務はこちらで対応いたします」
  • 「無理にご連絡いただかず、まずは静養に専念してください」

取引先・顧客

  • 「ご体調を崩されたとのこと、心よりお見舞い申し上げます。案件は回復後で差し支えございません」
  • 「一日も早いご快復をお祈りいたします。必要があれば弊社で対応いたします」

【NGな返信例と改善案】

NG例1:詮索しすぎる

  • ❌「何の病気?熱は?」
  • ✅「大変ですね。どうぞお大事に」

NG例2:急かす言葉

  • ❌「早く戻ってきてね」
  • ✅「落ち着いてからで大丈夫です」

NG例3:経験の押し付け

  • ❌「自分も同じだったけど薬飲んだ?」
  • ✅「お体を大切に。必要なときは声をかけてください」

【英語での体調不良への返信例】

カジュアル(友人向け)

  • “Take care and get plenty of rest. Hope you feel better soon!”
    (ゆっくり休んでね。早く良くなりますように!)
  • “Don’t worry about anything, just focus on getting well.”
    (他のことは気にせず、体調回復に専念してね)

ビジネス(同僚・上司向け)

  • “I’m sorry to hear you’re not feeling well. Please take the time you need to recover.”
    (体調不良とのこと、お大事になさってください。回復までゆっくり休んでください)
  • “Wishing you a speedy recovery. I’ll handle things on this end, so no need to worry.”
    (早いご回復をお祈りします。こちらで対応しますのでご安心ください)

ビジネス(取引先・顧客向け)

  • “I was sorry to hear about your illness. Please don’t feel pressured about our project; we can wait until you’re better.”
    (ご体調を崩されたとのこと、心よりお見舞い申し上げます。案件はご快復後で大丈夫です)
  • “Your health comes first. Wishing you a full and quick recovery.”
    (まずはご健康が最優先です。ご快復を心よりお祈りいたします)

まとめ

体調不良の相手への返信は、短く・優しく・負担をかけないことが大切です。

  • LINEでは気軽に一言+スタンプ
  • メールでは丁寧で配慮ある言葉を
  • 英語でも「短く思いやりのあるフレーズ」で十分伝わる

言葉ひとつで相手の安心感が変わります。状況に合わせて適切な言葉を選びましょう。

タイトルとURLをコピーしました